課程概要
許多人在說英文或做英文簡報時,習慣直接把中文翻成英文。然而,中英文從本質上的思維、邏輯、表達習慣就不同,因此在商務英文簡報上,若直接翻譯,不僅容易導致表達不夠流暢,重點和語意不清楚,更會讓你的專業被大打折扣。這門英文簡報課透過系統性的教學、真實情境實戰,提升學生的思考邏輯、英文表達、臨場反應等能力,並從商業個案帶你從頭走過簡報從準備到上台的完整流程。
課程資訊
課程時數 | 7 小時
課程形式 | 線上 / 線下皆可安排 (考慮實質產出,建議線下為優)
課程大綱
L1. 跨文化職場環境,如何制定溝通策略與簡報架構
東西方思維與溝通差異|英文簡報不是中翻英或模仿 TED Talks
英文簡報的架構邏輯|麥肯錫金字塔架構、規劃故事線
L2. 商務英文簡報的寫作與口說
吸睛的開場、結尾、過場|針對不同簡報目標制定各段落溝通策略
英文報告的事前準備|如何不看稿也能不卡詞的侃侃而談
跨國會議的臨場反應|常見商務簡報情境模擬與應變方式
L3. 模擬簡報常見情境,如何精準表達英文簡報的文字、圖表、問答
數據與圖表的口語表達|如何用英文描述圖表、趨勢、洞察
Jen 的發音和語調矯正術|透過聲音,正確傳達語意和情感
跨國會議的臨場反應|常見商務簡報情境模擬與應變方式
講師介紹
Jen
Jen 在大學擔任台大簡報課、CTPS 等課程的助教時,提供台大學生簡報指導。在師大附中完成教育學程實習後,她錄取蟬聯全美最佳雇主榜首的美商 SAS 全球總部儲備幹部,是當屆唯一台灣人,在美國期間即常提供外國同事簡報協助與教學。
回台後,Jen 結合商管、簡報、教學專業,創立致力發展台灣企業與人才的國際溝通表達能力的 Jen Academy,於不同企業與組織教授上千小時的英文簡報與國際溝通課程。
Jen 的客戶來自 Google、McKinsey、Apple、中信、北醫等主管和醫師,也多次受邀到台大、政大、成大等學校與台灣學生和外籍生進行全英文簡報與演講工作坊。